JONATHAN
DUNNE is co-director of the publishing house Small Stations Press. Educated at
Oxford, Barcelona and Santiago de Compostela Universities, he now lives in
Bulgaria. He translates from the Bulgarian, Catalan, Galician and Spanish
languages, including work by Iana Boukova, Tsvetanka Elenkova, Alicia
Giménez-Bartlett, Carme Riera, Manuel Rivas and Enrique Vila-Matas for the
publishing houses Random House (Harvill Secker) and Shoestring Press in the UK
and
Europa Editions,
New Directions and Overlook Press in the US. His translations have been
nominated for the Independent Foreign Fiction Prize, the International IMPAC
Award and the Oxford Weidenfeld Prize. He has written
The DNA of the English Language,
a book about word connections in English, and the poetry collection Even
Though That. He co-edits the series Modern
English Poetry in Bulgarian
translation. - - -
read CV
- - -
Jonathan Dunne's publications include:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright for all materials on this site remains with their authors. Home - - - Contact