Начало - Книги - Контакт

 

КОЙ СЪМ АЗ

от Джонатан Дън

 

 

Мисля си много за линията, докато дъждът вали навън. Всички сме специалисти по линиите, чертаем ги навсякъде. Линии около личното ни пространство, линии около собствеността ни, линии около държавите ни. Общо взето биваш наказан, ако се опиташ да ги прекосиш против волята на някой друг. Пиша за линията, защото ми се струва, че преводачът непрекъснато се опитва да я прекоси. Всъщност, често в съзнанието ми преводачът е ужасéн пленник, намиращ се на ничия земя, с вдигнати ръце, който напразно се мъчи да вразуми двете страни, които са твърдо решени да продължат да се обстрелват взаимно, Бог знае защо.

            Линията. Английският е единственият език, който познавам, където егото или личността също е линия: „I” (аз). И разбира се, линията е също така и числото 1. Когато Бог сътворил света, сме живели в епохата на А, първата буква от азбуката. Бог (AM” – съм) сътворил всяко едно същество (неопределителния член „an” – един), всъщност Той сътворил „a man – един мъж: Адам. След това завел всички същества при Адам да им даде име – „name”, за да „meanозначават нещо. Но подтикнат от жената, която на свой ред била провокирана от змията (еротично извиваща се линия), вместо да каже „amen” (амин), Адам казал „mine” (мой); вместо да се преклони пред АМ, Адам казал „Im” (аз съм).

            Преминали сме от епохата на „what” (какво) към „why” (защо) – линията, от А към I (аз). И сега, след като разполагаме с линията, какво правим с нея? Колкото и да е странно, барабанчето на малкия ми син ми предложи отговора. Върху капака на барабанчето има три дупки във формата на кръг, триъгълник и квадрат. Синът ми трябва да сложи правилните фигурки в правилните дупки и тогава барабанчето започва да свири. Можем да направим кръг от линията, както дъждът пада от небето (право надолу), но става кръгла капка, когато достигне земята. Това е все едно да преброите обратно от 1 до 0. Уви, в училище учим децата ни да броят от 1 нагоре и им отнема остатъка от живота да разберат, че отговорът е бил точно зад тях.

            Можем също да направим препратка към трета точка, източника, и да начертаем триъгълник. Този триъгълник представлява буквата А.

            Или като вече споменах, можем да начертаем линия през I и да направим кръстче (Кръстът представлява изтритото I), което случайно е и знакът „плюс” (както е казал Христос: „Който изгуби живота си, ще го намери.”). Кръстът съответства на квадрата.

            В крайна сметка имаме кръг, триъгълник и квадрат: три форми, начертани с една, три и четири линии (не две). Изключителното е, че тези три основни форми изписват едно име пред очите ни, всеки път, когато седнем да се занимаваме с някаква математика (или да играем със сина си). Вече казах, че триъгълникът е А, кръстът е знак „плюс”, а кръгът е О. И така трите начина да избягаме от линията (или ego – егото) изписват друго име за God (Бог), А + О: Alpha and Omega (налични в средната дума AND (и) или ANO).

            Тази прогресия от А към I към О-то на признанието – която е и прогресията в гръцката азбука (сравнете с римската, която започва от I до Z) – ни показва, че истинската въпросителна дума не е „what” (какво) или „why” (защо), а „who” (кой).

            Кой е истината? Това е трябвало да попита Пилат в Йоан 18. Тогава е щял да получи отговора: I am (аз съм) (отново А I O; О е гръцкото омега или w, обърнато наопаки). WHO (кой; произнесено „ху”) е името на Христос на гръцки – О WN (изписано О WH в славянските страни), което означава „Съществото”, „Този който е”. Произнася се също като „hu”, дума на санскрит, означаваща „призив към боговете”, която е и коренът на думата God (Бог). WHO, съчетано с EL, друго име на Бог от Стария завет, прави думата WHOLE (цял).

            Отричайки I (аз), правим пълен кръг.

 

Превод от английски: Надежда Тороманова

Статията е публикувана в брой 16 за 2009 на списание Литературни Балкани

 

Прочети същата статия на английски

Прочети от книгата на английски

 

«ПРЕДИШНА КНИГА                              СЛЕДВАЩА КНИГА»

 

Читателите в България могат да намерят THE DNA OF THE ENGLISH LANGUAGE от Джонатан Дън на английски по книжарниците (цена 10 лева)

Читателите в чужбина могат да я поръчат чрез PayPal (цена 12 евро с международна поща)

Share

Правата върху материалите от този сайт принадлежат на авторите. Начало - Книги - Контакт