Начало - - - Контакт

 

ЦВЕТАНКА ЕЛЕНКОВА е родена в София през 1968. Има издадени три книги с поезия – Кладите на легиона (1995), Амфиполис на деветте пътя (1998), Седмият жест (2005), и книга с есета – Времето и връзката (2007). Превеждана е на 11 езика. Автор е на критически текстове за български и чуждестранни автори. Била е редактор в литературното списание Ах, Мария, в културния двумесечник Европа 2001 и в гръцкото литературно списание Хелиос. Превежда от английски и гръцки. Книгата й със средновековна индийска поезия Слова за Шива е номинирана за Националната награда за превод Христо Г. Данов през 2000 г. Преводач е на антологията Късмет със стихотворения на американския писател Реймънд Карвър и на стихосбирки на Джонатан Дън, Фиона Сампсън и Богомил Гюзел. Представител е на Сдружение на българските писатели в Международния център на писателите и преводачите в Родос. Директор е на издателство Смол Стейшънс Прес. - - - CV на английски - - -

 

ПРОЧЕТИ ОТ АВТОРА

 

Книги на Цветанка Еленкова:

 

Преводи на Цветанка Еленкова:

 

 

Последната книга на Цветанка Еленкова, Времето и връзката, с девет есета за Балканите, издателство Смол Стейшънс Прес, София & Лондон, 2007.

Прочети есе

 

Превод от английски на Дистанцията между нас от Фиона Сампсън, издателство Балкани, София, 2008.

 

 

 

Третата стихосбирка на Цветанка Еленкова, Седмият жест, издателство Захарий Стоянов, СУ Св. Климент Охридски, София, 2005.

Прочети стихотворения

 

 

Превод от английски на антология със шейсет стихотворения от Реймънд Карвър, Късмет, издателство Смол Стейшънс Прес, София & Лондон, 2008.

Прочети стихотворения

 

 

Втората стохисбирка на Цветанка Еленкова, Амфиполис на деветте пътя, издателство Нов Златорог, София, 1998.

 

 

Превод от английски (съвместно с Рада Панчовска) на стихосбирката, Въпреки това, от Джонатан Дън, билингва, издателство Проксима-РП, София, 2004.

Прочети стихотворения

 

 

Първата стихосбирка на Цветанка Еленкова, Кладите на легиона, издателство Нава, София, 1995.

 

 

Превод от английски на антологията с индийска мистична поезия Слова за Шива, Издателско ателие AБ, София, 2000.

Слова за Шива (превод: A. K. Рамануджан) е публикувана за първи път от издателство Пенгуин, Лондон, 1973.

 

Правата върху материалите от този сайт принадлежат на авторите. Начало - - - Контакт