Anthology - Poets J-L - M - N-S - T-Z - A - B-D
Eduardo Espina
MOTHER TONGUE
(It is written and then is heard)
The gaze dreams its being without being right.
Nothing indispensable is inversely proportional:
usage satiates the sylvan the powdered on a par
with appearance. A while ago and in the land
still landscapes. The words wonder after the
weeds in which they wouldn’t reply, and if
they are? A blinding light is all too much
and along the hall almost a situation; the house,
that mirror for sinning later. Everything new
will have a periphery of magpies, liberated
membrane where one can awake. To its anxiety
runs a valiant vision: the sacred river instead
of the homesteads, the speed of gold in honour
of the wind. Meanwhile, the tree of taboo
dared unleash goshawks over the mountains
never unique, passed the pulse from the
papyrus to the memory on the mortality of
the hour between absence and an infinite
thickness: something still to hiccough and
to the dawn bears the habitat the felicitous
sylph. Across the landscape it scratches, that’s
no small matter, and the custom of working in
brief. Now time or the concept returns to its
contest, austere authority to add to the augurs.
Behind the austral wind they attract another
uproar distracted by drawing the drama to the
hours. Between today and now have passed
several weeks, save for Sunday the interminable,
the perfume whose form was felicity. It will be
a while whilst the dawn occurs, quickly
scratching the luck of horseshoes when flush
the fresh sowing rubs the sallow in the heavens
but without ever being so: nothing simple is
similar to the next time. Or must it be the
infinite, pure end, of what and what has been
of the silence on showing there? Silent heights,
sprite of most docile nest of voice to vary with
the will of the tala tree. Lime trees, ice, years
of ñandubay as the heart of water unique gives
them chase and bramble bushes making of the
blue result and reasons for the vixens in the
closure. For such a future goes the dock-tailed
dorado, goes the bit to the beak in its bird,
swirls wild, travels to the invincible before
knowing this. Ah! for the air alone like a point
of view. Summits, soul so as to not cease to
seem, the west wind where so much is that
already was. Course of madreporas, of looking
over the same similarity of sun near the iris.
As far as disturbing outside an infinite sphere
against the frond that in canephora would travel
to see the summer awaiting the pampas-wind,
immobile plan the peace put in peril. Oh! for
the time for after the days given to the
penultimate idea they’d be given, lingua,
Walichú, night of the flat jutes, whenever
they learn on the doorstep. It’s for that for
paying beauty hearths. But not all beautifying
will talk of the oblique in the arboretum:
the bushes bathed in strawplaits, gives the
thumbs-up; the moon’s there to be explained.
In the gem of the eye squawks what’s cracked.
Inside, that which is nothing, ceases to be.
tr. the author
Wallace Stevens, A HIGH-TONED OLD CHRISTIAN WOMAN
Eugene Ostashevsky
ENTER MORRIS IMPOSTERNAK, PURSUED BY IRONIES
6
Do not love
It is possible that nothing is true anyway
That we live in a forest of begriffons
And that even we ourselves are begriffons, it is possible
That I am not saying what you think I am saying
And that you are not hearing what you think you are hearing,
But that we are scratching and howling on a branch in the dark
To signify our loneliness and desire for mice and other delicious vermin.
Do not love
For when you pop open a human being
All you find is forty feet of intestine
And how lovable is that?
Being a body is an indemnity and an indignity
It sags over time like a deflating balloon
If it toots your horn to embrace something that eats at one end and excretes at the other,
Why stop at people, why not direct your emotions at cows?
Do not love
For love will come to grief
And if it doesn’t come to grief, it will come to grief anyway
Since one of you must die first
What is the point of anything when everything has an end?
The world is like
The fiddling of a deaf musician in an empty room
He finishes, bows—to whom?—and modestly leaves
And then there’s silence.
How is the silence afterwards different from the silence during?
Edward Herbert
SONNET OF BLACK BEAUTY
Black beauty, which above that common light,
Whose Power can no colours here renew
But those which darkness can again subdue,
Dost still remain unvary’d to the sight,
And like an object equal to the view,
Art neither chang’d with day, nor hid with night;
When all these colours which the world call bright,
And which old Poetry doth so persue,
Are with the night so perished and gone,
That of their being there remains no mark,
Thou still abidest so intirely one,
That we may know thy blackness is a spark
Of light inaccessible, and alone
Our darkness which can make us think it dark.
Eugenijus Ališanka
FROM UNWRITTEN CHRONICLES OF WAR
I was following a cart
achilles tendons taut like cords
were playing the march of retreat
the teeth-bitten sword
scraping over stones glistened
I wasn’t last behind me
the line stretched to the horizon
where the red setting sun blazed
the battle was one of many
I don’t even know who
we were trying unsuccessfully to invade this time
to impose a new way of life
I myself already lost
this addiction long ago
I am a good enough soldier
to follow orders tell the truth
for a long time I haven’t read any of those
whose names are written in the chronicles
more and more often I think maybe
they never existed
imagination drifted from art
into masculine occupations
sometimes I think maybe the enemy is different
maybe not ours maybe not an enemy
maybe I just stumble on a clod of clay
bump my head on the door casing
then rave through the nights
about an avatar of god on earth
avatars of a man in heaven
more often I dream of someplace warmer
somewhere in a curia or chancery
to write letters of condolence to mothers of soldiers
to make out health certificates
though I know how such a life ends
I was dragging into middle age
behind my back an inhuman fire glowed
before my eyes unconquered lands stretched
it was autumn the most beautiful season
tr. Harvey L. Hix & the author
Zbigniew Herbert
REPORT FROM THE BESIEGED CITY
Too old to
carry arms and fight like the others—
they graciously gave me the inferior role of chronicler
I record—I
don’t know for whom—the
history of the siege
I am supposed to be exact but I don’t know when the invasion began
two hundred years ago in December in September perhaps yesterday at dawn
everyone here suffers from a loss of the sense of time
all we have left is the place the attachment to the place
we still rule over the ruins of temples spectres of gardens and houses
if we lose the ruins nothing will be left
I write as I can in the rhythm of interminable weeks
monday: empty storehouses a rat became the unit of currency
tuesday: the mayor murdered by unknown assailants
wednesday: negotiations for a cease-fire the enemy has imprisoned our messengers
we don’t know where they are held that is the place of torture
thursday: after a stormy meeting a majority of voices rejected
the motion of the spice merchants for unconditional surrender
friday: the beginning of the plague saturday: our invincible defender
N.N. committed suicide sunday: no more water we drove back
an attack at the eastern gate called the Gate of the Alliance
all of this is monotonous I know it can’t move anyone
I avoid any commentary I keep a tight hold on my emotions I write about the
facts
only they it seems are appreciated in foreign markets
yet with a certain pride I would like to inform the world
that thanks to the war we have raised a new species of children
our children don’t like fairy tales they play at killing
awake and asleep they dream of soup of bread and bones
just like dogs and cats
in the evening I like to wander near the outposts of the City
along the frontier of our uncertain freedom.
I look at the swarms of soldiers below their lights
I listen to the noise of drums barbarian shrieks
truly it is inconceivable the City is still defending itself
the siege has lasted a long time the enemies must take turns
nothing unites them except the desire for our extermination
Goths the Tartars Swedes troops of the Emperor regiments of the Transfiguration
who can count them
the colours of their banners change like the forest on the horizon
from delicate bird’s yellow in spring through green through red to winter’s
black
and so in the evening released from facts I can think
about distant ancient matters for example our
friends beyond the sea I know they sincerely sympathize
they send us flour lard sacks of comfort and good advice
they don’t even know their fathers betrayed us
our former allies at the time of the second Apocalypse
their sons are blameless they deserve our gratitude therefore we are grateful
they have not experienced a siege as long as eternity
those struck by misfortune are always alone
the defenders of the Dalai Lama the Kurds the Afghan mountaineers
now as I write these words the advocates of conciliation
have won the upper hand over the party of inflexibles
a normal hesitation of moods fate still hangs in the balance
cemeteries grow larger the number of defenders is smaller
yet the defence continues it will continue to the end
and if the City falls but a single man escapes
he will carry the City within himself on the roads of exile
he will be the City
we look in the face of hunger the face of fire face of death
worst of all—the
face of betrayal
and only our dreams have not been humiliated
tr. Bogdana & John Carpenter
Françoise Roy
THE MAKING OF THE HEART
I
Vena cava: the red greyhound runs loose inside your thin walls, ichor of a lesser state, dressed with innocuous poisons, eager as it is to reach the cardiac kidney (the eternal water clock, nocturlabium of the body) transmuting dark brown into scarlet.
Both vena cava a pair of hemoducts sewn in such a delicate sewage, stems of an invisible flower—stipula cordis—unique in the guild of prey animals, carrions, gleaners and garbage collectors (carbon dioxide, what a bombastic way to say ‘waste product’). They no doubt deserve to be decorated for their cleaning labor, their luminous necrophilia. Blessed captivity for the scolopendra of the bloodstream, the brook agitating in its roller coaster the fluttering pennants of the red blood cells.
II
Pericardium: the fabric of a translucent petal. Two-leaf case wrapping in its invisible valves the beating pearl of the heart. Satin tegument, a mesh where God has bestowed the bright-red jewel pumping the heady sap of blood.
What effect could you ever have on the flickering almond the clockmaker from Above has entrusted you? Should you draw a veil on it to make its flesh evermore secret? Should you protect it as if the finest coating of a shield made of organdy? Should you drape it, a milky cloth, onion skin hiding the nesting dolls of the cardiac chambers, so the passing of death, peeling it, shall only leave behind—a gem shining in the very core with the glow of a sun before it withers away—the tiny bone of love?
tr. the author
Anne Hébert
CHRISTMAS
Christmas, old rose-window soiled by centuries passing, so many layers of sooty patina in the tympanums of cathedrals, masks and chimeras on the foreheads of men, honey and lime blossom in the heart of women, magic garlands in the hands of children.
Timeworn blackboard where the chalk of age-old dictations scrapes, let us erase it, ancient schoolboy, look at your sleeve turn up where the soot of the world leaves its lichen of ebony,
Woman, wipe your tears, for the promise, since daybreak, sounds the bugle of joy, may your eyes gaze frankly at the fair vessels left in the harbor, as the heart brimming with dreams rips open at sea,
Voices of angel whispering to the dozing shepherd: ‘Peace on earth goodwill toward men,’ the password sung in chorus by the great wars beating on the world’s belly, one calling the other, like the tides of the equinox breaking ashore,
The wounded rolling, twenty centuries on the move, the dead sprouting on the field of honor, crazy seeds sown at random in hasty springs; the faces of love are lost as they go along, blinking in our hands like tiny flames, loads of poppies in a huff,
Those we love, those we hate, braided together in sweet rosaries, fair onions in wind-filled granaries, memories split open, spacious rooms laid for the return of a single footstep in the staircase,
So many innocent squeezed between two gendarmes, crime engraved on their foreheads, carefully recorded by a scribe, a notary, a judge, a priest, all wisdom debased, all power usurped, all hatred legalized,
Who complains about dying alone? What child is born into the world? What grandmother, half-covered by death, whispers to his ears the soul is immortal?
Who gropes for the dark face of knowledge as the light of day rises and the heart has but the sweetness of tears as its only resort?
Heart. Sweetness. Tears. Who rinses words thoroughly in the flowing river, the ones most astray, most bandied about, most dragged around, the ones most fiercely betrayed?
Who, facing injustice, offers his dripping face, who names joy to the right and misfortune to the left, who starts the morning anew like a nativity?
Christmas. Love. Peace. What gold digger swills in the stream a heap of sand and pebbles? For a single noun shelled as a nut, the splendor of the Word comes into being.
tr. Françoise Roy
CROMER GREEN AT THE REGENCY CAFÉ
I used to wonder at the old ones sitting
in cars parked neatly opposite the sea
with Sunday papers in their laps, steadily
dozing near uneventful water, knitting
in silence, reading, waiting. What was the sense
of congregating here with weathered faces
beside these terminal railings in places
that signalled departure and indifference?
The sadness of the English, I thought. Odd
how they folded in on themselves at last,
something serious must have happened here
under the jurisdiction of this grey-green god
they weren’t exactly worshipping, but cast
respectful glances at across the pier.
Out on the pier a three-legged dog beamed
happily at its master. Water fribbled and scrabbled
below the walkway, laughing at some ribald
double-entendre. Someone must have dreamed
all this at a time of comic anxiety.
Fisherman were casting their last lines.
Great towering hotels flashed gleeful signs.
The moon rose over the building society.
Boys were trying to surf into the stones
along the beach. Someone had thrown away
a paper bag which was carried by a gust
past cartons and upended ice-cream cones.
There were cups of tea at the Regency Café
and cod and chips on tables covered in dust.
There was nothing to say about this. It was
saying itself in the language of self-delight,
beautiful and formed, talking in spite
of us through its own generated grammars
in a kind of English no one actually spoke,
leaving behind a faint linguistic trace
like a historical essence, a lost grace
that no one act of history could revoke.
Now the wind was rising. Waves were barred
with patches of pure colour, each a shimmer
in the coming dusk with echoes of dying sound,
but clearly defined, the image sharp and hard.
A brilliant half rainbow was growing dimmer,
retreating to its source beneath the ground.
I could imagine being one of the old,
staying here for ever, staring past
the lit pier and searching the overcast
sky for the moon in the growing cold.
Nature was peopled with coherent signs
that anyone could read. The waitress brought
the bill and we stood up. It was a short
journey home and we should start it… Lines
of lightbulbs were gently swaying outside
and the wind was fresh from the north. Our car
waited, parked with all the rest in the drive
by the sunken gardens. Another seagull cried
below us. Lights were glowing in the bar
of The Ship and the old were still alive.
Elizabeth Bishop, AT THE FISHHOUSES
Georgi Gospodinov
THE LAST SUPPERS OF THE TONGUE
I like a piece of tongue for supper
of the speechless kind
muscular and tough
the tongue of cow or bull or calf
the tongue that’s mute and dumb
the tongue of those before us
the tongue of grandpa Whitman and my grandpa
the tongue in which he cursed
the sheep with kindness
the tongue in which they understood
the tongue of father Eliot and my own father
their acquaintance all too brief
the tongue of grandma Emily and grandma Lisa
of my own grandma when she lures
the queen-bee and the swarm
maaat-mat-maaat
the sacred tongue
(the tongue alone will do
if bees are few)
I long for such a tongue the tongue in general
and I am grateful and I’m not too
squeamish or repulsed
I keep on
eating drinking resurrecting you
just like the faithful sons
their fathers eat and drink
............................................
like this you probably attain
the tongue with every dish
tr. Dimiter Kenarov
T. S. Eliot, THE BOSTON EVENING TRANSCRIPT
Giovanni Turra Zan
*
forgive our almost gently staying inside a conclave
of gardens to water each other and grow
to put roots into places given up to thinking
so that no move could be done anymore
an awkward flight from a spoiled reopening
however considering a bewildered song
that cannot sprout here. the created fact
you know is enough to make us merge, to catch
the necklace step-by-step where we put our
quarrels in. anywhere we’ll speak of it again
heaps of mud will shift at least and, by god, we’ll have
time by our side.
tr. Roberto Cogo
WEST LAKE, HANGZHOU
Is that Bach? Is this evening? Isn’t Bach blue, isn’t
the lake lovely. In this heat. The air
above the water almost steams. Those boats
go slower. Dusk, one long swatch of chamber
music, laid across water. If there’s a better
way, we haven’t found it. Standing, burning,
here on the balcony, you discover you’re happy. The burning
lotus blossoms light the lake. Isn’t
this evening blue beyond belief? Better
than being in love is being here, in love. The air
holds still, giving us sweet time: a chamber
maid tinkling keys in the hall. Those boats
are nothing if not beautiful. A scattering of boats
completes a lake, your hand completes my burning
shoulder. Say the charge enters the chamber,
fills the space to bursting. Some will say this isn’t
so, lake not lovely, light and air
less than crystal clear. Doubters. (Better
to die, get it over.) Where could be better
than here: the mosquitoes don’t bite (it’s true!), boats
have no motors. The dip of oars and a Bach aire
riffling my blood. Leaves of the banana burning
like beaten brass in my fortieth year. Isn’t
this the body the gods intended? The chamber
where they lie down with us? Listen: in the chamber
of the ear a continuous tune. If there’s a better
restaurant, we’ll find it tonight. The question isn’t
when, but how good can it get. Say we let the boats
decide, flung white stones of I Ching: burn
of the day in our blood, the lotus closing, air
lifting like swallows joined at the wing, the air
beginning to cool, lights coming on, chamber
music (not bad!) somewhere below us, and the burning
bridge behind. Doing it’s always better
than not. Afterward you go on, and where there are boats
who needs a bridge? What good’s a shoulder, if it isn’t
burning? Isn’t the chamber of a lover’s arms
blue beyond belief? Isn’t a hexagram
of boats, afloat on air, better even than Bach?
Henrika Ringbom
*
On my birthday I rose early.
I stood at the helm and watched
the sunrise. It was beautiful
out on the sea. The sky blue and pink, haze,
ice in different patterns and formations.
Somebody said that I walked
through the leaves on the streets, smiling,
I could not deny that.
I was about to tell a story of misery
but it was filling with hope. Seven birds
flew into the room and I saw the child being annunciated.
I was offered several endings
like falling from a balcony,
being gangraped or driving into a rock-face.
But like a sloth crawls lazily through
Peru’s jungle from branch to branch
I carefully described one beginning after the other.
When my shame had courage to come through
I took it by the hand
and held it like you hold the hand
of one whose hand needs
holding. It was getting dark outside
and the lanterns were lit, it was time
for the party. I sat besieged in the saloon
but was lifted up by new, ephemeral and mild guests,
touched by those who were neither invited nor expected.
They said their names and a gangway lowered deeply
step by step to the shore, over the water
tr. Bill & Kalla Buchholz
Sappho, I see it still and feel it
Iana Boukova
SELF-PORTRAIT ON A BACKGROUND OF BEGONIAS
for Monty Python
A ship sinks in the square
smoke still issuing
from its chimneys
Faces pressed against the windows
guzzle down the outward scene
Somebody sells ice-cream
Somebody else has clasped his mouth
holds on so strongly that if he let go
he would surely fall break into pieces
At night those sounds start up
the scratch of pencils the distant
hem of understanding
Sounds that make you turn on the lamp
and sleep in the light
wasting electricity
You’ll say tiredness from work